当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

学院新闻

“新时代外语教育学的学科建构与实践路径圆桌论坛 暨江南大学乐动平台(中国)股份有限公司官网学院发展战略研讨会”成功举办

  发布日期:2021-07-13  来源:文:谢晴 朱敏华;图:张龙飞 刘玲;审核:顾琦一   编辑:乐动平台(中国)股份有限公司官网学院

7月12日,由上海交通大学《当代外语研究》编辑部主办、江南大学乐动平台(中国)股份有限公司官网学院承办、《江南大学学报(人文社会科学版)》与外语教学与研究出版社联合协办的“新时代外语教育学的学科建构与实践路径圆桌论坛暨江南大学乐动平台(中国)股份有限公司官网学院发展战略研讨会”在江南大学成功举办,与会专家与教师共同探讨了外语教育学的学科内涵及实践路径,以应对外语教育政策和外语教学实践中,国家意识缺席,中华文化输入不足;外语教育的学科归属悬而未决等问题。正值中国外语教育处于百年未有之大变局,以国家意识和新文科理念构建外语教育学的理论依据、社会要求和实践经验已经成熟的背景下,此次论坛的召开对我国外语教育的改革和发展具有深远的意义。

开幕式环节,首先江南大学副校长徐岩教授致欢迎辞,介绍了江南大学和乐动平台(中国)股份有限公司官网学院的学科构成和发展情况。随后《当代外语研究》主编杨枫教授致欢迎辞,介绍了外语学科的专业发展现状,他指出探讨外语教学的学科归属在外语教学发展史上具有重要意义。接着《江南大学学报(人文社会科学版)》常务副主编王建华致欢迎辞,并探讨学术期刊的功能定位与时代价值。

徐岩副校长致欢迎辞

王建华常务副主编致辞

上午主旨发言环节,北京乐动平台(中国)股份有限公司官网大学教育部人文社科重点研究基地“中国外语与教育研究中心”主任王文斌教授首先以《办中国的外语教育》为题作了主题发言。王教授的发言围绕外语教育的学科归属、外语教育学和应用语言学研究的关系、英语教师的英语语言水平、英语和汉语的差异、二语习得研究、外语教育的个性和共性、外语教育中的国家意识、教材研究、多语种人才培养等方面剖析了中国外语教育的问题,并提出一些建议。

王文斌教授做主题发言:《办中国的外语教育》

随后上海乐动平台(中国)股份有限公司官网大学冯庆华教授做了题为《中国外语教育任重道远》的主题发言。冯教授回顾了英语教育的历史沿革和发展现状,并且结合中小学英语主科地位的探讨和智能翻译平台的翻译案例,分析了英语教育面临的挑战和发展前景,在此基础上提出对中国英语教育的建议,包括加强外语理念培养、加强师范学生培养、加强教师能力培养。

冯庆华教授做主题发言:《中国外语教育任重道远》

接着扬州大学副校长俞洪亮教授以《推动研究范式变革,再构外语类学科体系》为题做了第三场主题发言。俞教授首先解释了范式的意义、起源和变化,接着他介绍了国内外的学科分类理论以及原则,以及学科理论对于外语教育生态发展的启示。最后俞教授介绍了学科融合的趋势对于我国高等教育和新文科建设以及跨学科发展的意义。他呼吁外语学科应主动迎接大数据和人工智能的到来,在融通中再构、甚至重构外语学科内涵和学术话语体系中寻求新发展,推动新文科专业框架下外语教育跨学科研究范式变革,探索外语类学科专业改造和升级的新视野和新途径。

俞洪亮教授做主题发言:《推动研究范式变革,再构外语类学科体系》

下午主题发言环节,北京乐动平台(中国)股份有限公司官网大学英语学院副院长张莲教授以《外语教育学与应用语言学的关系:回看与思考》为题做了发言。张教授首先回顾了应用语言学的发端及其学科地位的确立,然后用文献计量分析法对国内外应用语言学实践与研究进行了历时比较,并在此基础上讨论外语教育学的现实性和必要性。她认为外语教育学的现实性显而易见,必要性亟待达成深层、行动共识。她倡导在理论发展、实践探索、学术地位、身份构建等方面推动外语教育学的后续发展。

张莲教授做主题发言:《外语教育学与应用语言学的关系:回看与思考》

上海交通大学常辉教授主题发言的题目是《我国英语教学的根本问题与解决方案》。常教授的发言围绕我国大学生能力现状、英语教学的根本问题以及解决方案。常教授特别介绍了上海交通大学英语水平考试的情况以及对于英语教学的促进作用。

常辉教授做主题发言:《我国英语教学的根本问题与解决方案》

上海大学傅敬民教授以《外语教育学的翻译专业建设》为题发表了他的观点。傅教授在充分肯定设置外语教育学的必要性和现实意义的基础上,希望外语教育学能借鉴翻译研究学科的发展经验与教训。傅教授从自身的翻译教学与研究体验出发,分析了专业翻译与翻译专业、翻译教学与翻译教育等相关概念的含义,指出目前我国翻译专业建设过分追求其应用性、实践性纬度,在翻译作为一门学科专业的知识体系、价值体系、方法体系建设方面还有待进一步完善,要警惕翻译专业教育发展为专业翻译或职业翻译教学或培训的倾向。傅教授期待外语教育学为翻译教育带来机遇,进一步提升翻译教育质量,共同为我国的外语教育事业做出应有的贡献。

傅敬民教授做主题发言:《外语教育学的翻译专业建设》

《当代外语研究》主编,上海交通大学杨枫教授以《外语教育的外国所有格与外语教育的中国化》为题,做了最后一场主题演讲。杨教授认为中国外语教育在历史上首先是以“悉夷”“师夷”“制夷”的工具身份出现,改革开放40年来又强化了它的使用价值和交换价值,表现出最大问题就是一切都遵循西方的“春秋笔法”,包括形而上的理论、范式和体系,以及形而下的课程、教材和评价标准,概括地说就是我们从事的是“外语教育在中国”而不是“中国的外语教育”。基于此,他提出,目前外语界需要加强对外语教育的社会实践性和思想构建性的理性认识,提高外语教育的国家意识、时代精神和本土化改造,从外语知识传授转向世界共同价值生产和传播。而外语教育学正是基于外语学科的内部逻辑、国家叙事和社会实践而建构,相信在新时代中华民族的伟大复兴事业中将发挥重要作用。

杨枫教授做主题发言:《外语教育的外国所有格与外语教育的中国化》

最后,江南大学乐动平台(中国)股份有限公司官网学院院长方文开教授做了总结致辞,感谢各位专家围绕新时代外语教育学的学科建设与实践路径分享智慧。专家们从宏观层面论证外语教育学的合理性、中观层面分析其必要性、微观层面进行可行性分析,此外也提出了一些中国方案,解决中国学生学习外语过程中的一些问题,认为此次论坛将对中国外语教育的改革和发展产生深远的影响。

方文开教授做总结致辞

本次圆桌论坛对深化外语学科改革创新,夯实理论基础,推动我国外语教学的改革和创新将起一定的作用;也为江南大学外语学科的战略发展出谋划策,具有重要的理论和实践意义。参会教师代表纷纷表示受益颇多,将为外语学科的战略发展出一份力。

技术支持:信息化建设管理处
校内备案号:JW备170154

地址:江苏省无锡市蠡湖大道1800号

邮编:214122

联系电话:0510-85911645

服务邮箱:wgyxy@jiangnan.edu.cn

  • 学院微信

  • 微信订阅号